Back

Mi Kabbala – Elul 6, 5783/Miércoles 23 de agosto del 2023.

¿Destellos?

El Texto de Textos nos revela en Jeremías 9:5, “cada uno engaña a su prójimo, y no habla la verdad, han enseñado sus lenguas a hablar mentiras; se afanan por cometer iniquidad.”

Se cree que la Biblia Septuaginta fue el texto más utilizado por las comunidades judías de todo el mundo antiguo más allá de Judea, y luego por la iglesia cristiana primitiva de habla y cultura griega, lo que le dio una partición, clasificación, orden e incluso unos nombres especiales dentro de los libros del Antiguo Testamento, lo que se traduce en que nuestras actuales Biblias tienen que ver con esta, lo que no desdice que algunos critiquen estas traducciones por inexactas al suponer que ello hizo que perdiera su esencia, debido a que los ortodoxos consideran que esta se encuentra en las letras originales del Hebreo.

Siendo esos signos los destellos de la Palabra original que como manifestaciones divinas nos inspira ahora a los creyentes gracias al Espíritu Santo que debe guiar nuestras interpretaciones y traducciones Bíblicas que reciben desde Alejandrina, o a través de la Septuaginta o del Canon Griego y los concilios posteriores, una especie de identificad en cuanto a los mensajes traducidos por cientos de seres que como Jerónimo,​ tradujo, por encargo del papa Dámaso I el primer texto a nuestras lenguas latinas.

Son traducciones que más allá de generarnos debates al respecto por ejemplo del número de libros aceptados nos presentan en la Tora o en el Tanaj o en los deuterocanónicos o incluso en las Biblias evangelicas a nuestro Redentor el cual se humano por nosotros asi ese canon hebreo, con sus treinta y nueve libros del Tanaj, תַּנַךְ tanakh, compuesto por la Ley, enseñanza, el Pentateuco, los primeros cinco libros escritos por Moisés, Nevi’im, na, los Profetas, ketuvim, kh, toda esa sabiduría que resume ese mensaje salvador que algunos quieren leer de una forma y otros ni siquiera quieren interpretar como posible.

Los evangelios apócrifos o extra canónicos como escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos ni aceptados en el canon del Tanaj judío hebreo-arameo, de la Biblia israelita Septuaginta griega como los considerados de forma genérica como textos Vetus Latina, conocidos por algunos como Casiodoro de Reina o Biblia del Oso así como la de Cipriano de Valera, llamada la Biblia del Cántaro, que contenían todos los libros incluidos en la Biblia Vulgata Latina de San Jerónimo de Estridón, simplemente nos proyectan más allá de nuestras creencias sesgadas ese mensaje de amor que preferimos desconocer .

La Biblia como Palabra del Creador escrita en hebreo y con algunas pequeñas partes en arameo nos presentan como énfasis a nuestro Mesías y todos los textos expresan algo de Él desde los cinco primeros libros de la Torá o los 39 adicionales que para algunos son 46 del Antiguo Testamento o los 27 del Nuevo y dentro de esos versículos Su mensaje y mandato. amar a nuestros próximos como a nosotros mismos y al Creador por sobre todas las cosas, siendo esa visión sinóptica, la columna a seguir por nuestros corazones.

El Texto de Textos nos revela en II de Pedro 1:19, “tenemos también la palabra profética más segura, a la cual hacéis bien en estar atentos como a una antorcha que alumbra en lugar oscuro, hasta que el día esclarezca y el lucero de la mañana salga en vuestros corazones; 20 entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada, 21 porque nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres del Creador hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo”.

Oremos para que entendamos que toda la escritura es inspirada por el Creador.